El término "albornoz" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética de "albornoz" usando el Alfabeto Fonético Internacional es /al.boɾˈnoθ/ (en la pronunciación de España) o /al.boɾˈnos/ (en la pronunciación de América Latina).
El "albornoz" es una prenda de vestir, generalmente de tela suave y absorbente, que se utiliza comúnmente después de salir de la ducha o la bañera. Su diseño es similar al de una bata, y se caracteriza por ser holgado, con mangas y, en ocasiones, un cinturón. En el idioma español, se usa en conversaciones tanto orales como escritas, pero su uso es más frecuente en contextos relacionados con la moda, la higiene personal y la decoración del hogar.
Me puse el albornoz después de ducharme.
(I put on the bathrobe after showering.)
El albornoz que compré es muy suave y cómodo.
(The bathrobe I bought is very soft and comfortable.)
El término "albornoz" no es tan común en expresiones idiomáticas. Sin embargo, se puede mencionar el uso de la palabra en contextos donde se destaca la comodidad o la relajación.
Me gusta pasar los sábados en casa, en pijama y albornoz.
(I like to spend Saturdays at home, in pajamas and a bathrobe.)
Cuando estoy en casa, mi albornoz es mi mejor amigo.
(When I'm at home, my bathrobe is my best friend.)
La palabra "albornoz" proviene del árabe hispánico "alburnúz", que a su vez se origina en el árabe clásico "al-burnu", que significa "prenda de abrigo". La influencia árabe en la lengua española se refleja en muchas palabras relacionadas con el vestuario y el hogar.
Entre los sinónimos de "albornoz" se pueden citar: bata, roupón y túnica. Por otro lado, no tiene un antónimo directo, ya que se refiere a una prenda específica de vestir ligada a la comodidad, pero en términos de ropa formal se podría considerar como "traje" o "vestido" en un contexto de uso opuesto.