"Amparo" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética de "amparo" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional es: /amˈpaɾo/.
El término "amparo" tiene varias acepciones en el idioma español:
La palabra "amparo" se utiliza tanto en el habla oral como en contextos escritos, con un uso notable en el ámbito jurídico. Sin embargo, su uso es frecuente en ambos contextos, especialmente en discusiones sobre derechos y protección legal.
"El abogado presentó un amparo contra la resolución judicial."
"The lawyer filed an amparo against the judicial resolution."
"Buscamos amparo en la ley para proteger nuestros derechos."
"We seek amparo in the law to protect our rights."
"Amparo legal": Se refiere a la protección que ofrece la ley a una persona en situaciones específicas.
Ejemplo: "El ciudadano solicitó amparo legal ante la injusticia."
"The citizen requested legal amparo in the face of injustice."
"Recurrir al amparo": Significa solicitar protección judicial en situaciones donde se vulneran derechos.
Ejemplo: "Decidieron recurrir al amparo tras la negativa de la administración."
"They decided to resort to amparo after the administration's denial."
"Amparo de la ley": Hace referencia al respaldo que brinda el marco legal a las personas.
Ejemplo: "Los trabajadores laboran bajo el amparo de la ley."
"Workers operate under the amparo of the law."
La palabra "amparo" proviene del latín "amparare", que significa "cubrir" o "proteger", derivada de "amparo", que implica protección o resguardo.
La palabra "amparo" es, por tanto, significativa en varios contextos, especialmente en el ámbito legal, donde se utilizan expresiones frecuentemente para referirse a la protección de derechos individuales.