"Avaro" es un adjetivo.
/aˈβaɾo/
El término "avaro" se utiliza para describir a una persona que tiene un excesivo apego al dinero o a las posesiones materiales, y muestra interés en acumular riquezas a expensas de la generosidad o del bienestar de los demás. Se asocia con la falta de generosidad y con una actitud que prioriza lo material por encima de las relaciones personales. Su frecuencia de uso es más alta en el contexto escrito, aunque también se utiliza en conversaciones cotidianas.
El avaro nunca compartía sus riquezas con nadie.
The miser never shared his wealth with anyone.
Su comportamiento avaro lo aisló de sus amigos.
His miserly behavior isolated him from his friends.
El término "avaro" se encuentra en diversas expresiones en español que reflejan actitudes o comportamientos relacionados con la avaricia:
"Más vale ser avaro que pobre."
"Better to be stingy than poor."
Esta expresión sugiere que es preferible ser cuidadoso con el dinero que arriesgarse a la pobreza.
"El avaro siempre tiene un cofre de tesoros en su corazón."
"The miser always has a chest of treasures in his heart."
Esta frase indica que los avaros valoran su riqueza material más que las experiencias emocionales y afectivas.
"No seas avaro: da un poco, el mundo no se acaba."
"Don't be stingy: give a little, the world won't end."
Un recordatorio de que la generosidad no lleva a la ruina.
"Avaro como un perro en tiempos de hambre."
"Miserly as a dog in times of hunger."
Esta expresión resalta la extrema tacañería que puede llegar a tener una persona.
"El avaro cuenta las monedas, pero no los amigos."
"The miser counts the coins, but not the friends."
Esto sugiere que las personas avaras suelen priorizar el dinero sobre las relaciones interpersonales.
La palabra "avaro" proviene del latín avarus, que significa "deseoso, codicioso". Este término se relaciona con la idea de tener un deseo ardiente por acumular riquezas.