El término avenirse es un verbo.
La transcripción fonética en Alfabeto Fonético Internacional es: /a.βeˈniɾ.se/
Avenirse significa aceptar o llegar a un acuerdo. Se puede usar en contextos donde una persona se muestra conforme con una situación o decide colaborar con otra parte después de haber tenido diferencias. La frecuencia de uso de "avenirse" es moderada, siendo más común en contextos escritos, como documentos legales o textos formales, aunque también puede aparecer en la conversación cotidiana.
"Ambas partes decidieron avenirse para llegar a un acuerdo."
"Both parties decided to come to terms to reach an agreement."
"Es importante que las empresas se avengan a las nuevas regulaciones."
"It is important for companies to comply with the new regulations."
"Avenirse" también se utiliza en algunas expresiones idiomáticas relacionadas principalmente con la idea de conformidad o acuerdo:
"No hay más remedio que avenirse a las circunstancias."
"There's no remedy but to come to terms with the circumstances."
"Avenirse a un trato justifica las acciones de ambas partes."
"Agreeing to a deal justifies the actions of both parties."
"Si quieres evitar conflictos, mejor es avenirse a lo que se dice."
"If you want to avoid conflicts, it's better to go along with what is said."
"Al final, tuvimos que avenirse a lo que el juez dictó."
"In the end, we had to comply with what the judge ruled."
"Los empleados decidieron avenirse a las nuevas políticas de la empresa."
"The employees decided to agree to the new company policies."
El verbo "avenirse" proviene del latín "abveniri", que significa "venir de un lado" o "acercarse". El prefijo "a-" indica movimiento o dirección, mientras que "venir" hace referencia al acto de llegar o llegar a un acuerdo.
Sinónimos: - Acabarse - Conformarse - Acordar
Antónimos: - Desavenirse - Discrepar - Rechazar