Verbo
/a.soˈtaɾ/
El término "azotar" se refiere a dar golpes o latigazos, generalmente con un objeto como un látigo, en la piel de una persona o animal; también puede implicar un movimiento violento o rápido que impacta o afecta a algo. En un contexto más amplio, "azotar" también puede usarse de manera metafórica para referirse a situaciones de violencia o calamidades, como en "el viento azotó la ciudad". Su uso es bastante frecuente tanto en el habla oral como en la escrita, aunque puede variar en función del contexto.
El carcelero decidió azotar a los prisioneros por sus fugas.
The jailer decided to whip the prisoners for their escapes.
Durante la tormenta, los vientos comenzaron a azotar la costa con fuerza.
During the storm, the winds began to lash the coast fiercely.
"Azotar" es comúnmente usado en diferentes expresiones. Algunos ejemplos incluyen:
Azotar la mesa: Significa impactar o hacer un ruido fuerte sobre una superficie, a menudo en un contexto de discusión o frustración.
Azotó la mesa con fuerza para que todos prestaran atención.
He slammed the table hard to make everyone pay attention.
Azotar con la lengua: Referido a hablar mal de alguien o criticar de manera muy fuerte.
La rumorología azota con la lengua a todos en el pueblo.
Gossip lashes out at everyone in the town.
Azotar el ambiente: Usado para describir una situación negativa o difícil que afecta a muchos.
La crisis económica está azotando el ambiente laboral de manera preocupante.
The economic crisis is afflicting the job environment worryingly.
La palabra "azotar" proviene del latín "azzottāre", que implica la acción de dar golpes, posiblemente relacionada con la Onomatopeya que refleja el sonido o el movimiento de un golpe.
Sinónimos: - Golpear - Flagelar - Castigar
Antónimos: - Aliviar - Mimar - Proteger