Sustantivo femenino.
/bɑˈβosa/
La palabra "babosa" se refiere, en términos generales, a un molusco gasterópodo que carece de concha o tiene una concha muy reducida, perteneciente al orden de los pulmonados. Se utiliza también de manera coloquial para referirse a algo o alguien que es lento o torpe. En algunos contextos, puede tener una connotación despectiva o humorística hacia una persona, asociándola con una falta de inteligencia o agilidad.
"Babosa" es una palabra de uso relativamente común en el español, tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Su uso puede variar según la región, y en algunos países puede adquirir un tono más coloquial o despectivo.
The slug is slowly sliding along the leaf.
No seas tan babosa, apúrate a terminar tu tarea.
"Babosa" se encuentra en algunas expresiones y contextos coloquiales:
You're slower than a slug. (Usada para referirse a alguien poco astuto o lento en comprender situaciones.)
Se comportó como una babosa en la reunión.
He behaved like a slug in the meeting. (Refiriéndose a alguien que no participó activamente o fue ineficaz.)
No hables como una babosa, sé directo.
Don't talk like a slug, be straightforward. (Indica que se está hablando de manera vaga o confusa.)
Ella se quedó babosa al ver el precio del coche.
She was stunned when she saw the car's price. (Aquí se usa en un sentido más figurado para indicar sorpresa o asombro.)
Con esa lentitud, pareces una babosa.
La palabra "babosa" proviene del latín "babosa", que hace referencia a los moluscos gasterópodos y tiene relación con "baba", que significa "moco" o "slime", aludiendo a la secreción viscosa que producen. Esta conexión sugiere una asociación entre el animal y su característica mucosa.
Sinónimos: - Caracol (en algunos contextos). - Lento (en contextos coloquiales).
Antónimos: - Rápido. - Ágil.
Esta estructura proporciona una visión completa de la palabra "babosa", abarcando su uso, significados, y variaciones en expresión en el idioma español.