Sustantivo.
/bandeɾiˈʝaθo/ (en español de España) o /banderiˈʝaso/ (en español de América).
La palabra "banderillazo" se refiere a una acción rápida o un golpe, y en el contexto de la tauromaquia, es un término que describe el acto de colocar banderillas en el lomo del toro. Este término se utiliza más frecuentemente en el habla oral que en el contexto escrito, aunque puede aparecer en textos relacionados con la cultura taurina.
"El torero realizó un banderillazo preciso que impresionó a todos los aficionados."
Traducción: The bullfighter made a precise banderillazo that impressed all the fans.
"El banderillazo fue la parte más emocionante de la corría."
Traducción: The banderillazo was the most exciting part of the run.
"Después del banderillazo, el toro parecía aturdido."
Traducción: After the banderillazo, the bull seemed dazed.
"Dar el banderillazo" se refiere a iniciar una acción con energía o determinación.
Traducción: "To make the banderillazo" refers to starting an action with energy or determination.
"Recibir un banderillazo emocional" significa experimentar una sorpresa o impacto emocional.
Traducción: "To receive an emotional banderillazo" means to experience a surprise or emotional impact.
"Estar en el banderillazo" se usa para describir estar en una situación tensa o crítica.
Traducción: "To be in the banderillazo" is used to describe being in a tense or critical situation.
La palabra "banderillazo" proviene del sustantivo "banderilla", que a su vez viene del español "bandera". "Banderilla" hace referencia a pequeños dardos con banderitas que se clavan en el lomo del toro durante las corridas. El sufijo "-azo" indica aumento o intensificación.