"Batacazo" es un sustantivo masculino.
/bataˈkaso/
"Batacazo" es una palabra que tiene varios significados en el español de Argentina. Generalmente, se refiere a un golpe fuerte o un impacto, ya sea físico o figurado. En el ámbito económico, el término puede hacer referencia a un cambio repentino y significativo en el mercado, como una caída de valores. En el contexto deportivo o de apuestas, "batacazo" puede referirse a una victoria inesperada o sorprendente.
La frecuencia de uso en el habla es bastante alta en contextos coloquiales y deportivos, así como en discusiones económicas, aunque también se encuentra en contextos escritos, especialmente en medios de comunicación y redes sociales.
Ejemplo de oraciones:
- "El equipo dio un batacazo al ganar el campeonato después de tantos años."
"The team pulled off a surprise win by winning the championship after so many years."
"Dar un batacazo" significa lograr algo sorprendente o inesperado.
"Dar un batacazo en la final fue su mayor logro."
"Pulling off a surprise in the final was his greatest achievement."
"Frente a un batacazo" se refiere a estar frente a un evento inesperado.
"Frente a un batacazo como este, es importante mantener la calma."
"In face of such a surprise, it's important to stay calm."
"Un batacazo en el último minuto" se usa para describir un cambio repentino justo al final de algo.
"El jugador logró un batacazo en el último minuto y ganó el partido."
"The player scored a last-minute surprise and won the match."
La palabra "batacazo" proviene del verbo "batir", que significa golpear, y el sufijo "-azo", que intensifica la acción. Por tanto, sugiere la idea de un golpe fuerte o brusco.
Sinónimos: golpe, impacto, sorpresa, cambio drástico, sacudida.
Antónimos: calma, estabilidad, normalidad.
En resumen, "batacazo" es una palabra versátil y rica en significado en diferentes contextos. Su uso se encuentra en diversas áreas del lenguaje coloquial y escrito en Argentina, lo que la hace un término importante en la comunicación cotidiana.