El término "borra" funciona como un sustantivo en español.
/bó.ra/
La palabra "borra" tiene varios significados en el idioma español. En el contexto general, se refiere al residuo o desecho de algo, como lo que se acumula al escribir o dibujar con lápiz. En un uso más coloquial, se puede referir a una persona que es desorganizada o poco ordenada.
En la química, "borra" hace referencia a un tipo de residuo que puede generarse durante ciertos procesos de laboratorio o en la industria.
La frecuencia de uso de "borra" es moderada, y se encuentra utilizada tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque se observa un uso más común en la conversación cotidiana.
La borra del café se puede usar como abono.
(The coffee grounds can be used as fertilizer.)
No olvides limpiar la borra que dejaron sobre la mesa.
(Don't forget to clean the residue they left on the table.)
La palabra "borra" no es extremadamente común en expresiones idiomáticas, pero hay algunas frases que la incluyen:
“Estar en la borra” - Significa estar confundido o aturdido.
(To be in a daze or confused.)
“Borra de tinta” - Se refiere a un lugar o situación llena de confusión o desorden.
(A place or situation full of confusion or disorder.)
“Sacar la borra” - Significa eliminar lo innecesario de algo.
(To get rid of what is unnecessary from something.)
Después de la fiesta, todos estaban en la borra y no sabían cómo llegar a casa.
(After the party, everyone was in a daze and didn't know how to get home.)
Su escritorio es una borra de tinta, no encuentra nada.
(His desk is a mess, he can't find anything.)
Es bueno sacar la borra de tus pensamientos antes de tomar decisiones importantes.
(It's good to clear unnecessary thoughts before making important decisions.)
La palabra "borra" proviene del latín "borra", que significa "pelo" o "vello", haciendo referencia al residuo o la parte no deseada de algo.
Sinónimos: residuo, desperdicio, suciedad.
Antónimos: pureza, limpieza, claridad.