"Bozal" es un sustantivo masculino.
/bosal/
El término "bozal" se refiere a un dispositivo que se coloca en la boca de un animal, especialmente en los perros, para evitar que muerda o coma de manera descontrolada. También se usa en un contexto más amplio para describir a una persona que está bajo coacción o en una situación de restricción.
En la región del Río de la Plata, "bozal" puede tener un sentido más coloquial y referirse a alguien que está dominado o manipulado por otro. Su uso es más frecuente en el habla oral y en contextos relacionados con la tenencia de animales.
The owner of the dog decided to put a muzzle on her to avoid problems in the park.
No es justo tener a alguien en un bozal emocional, todos merecemos expresarnos libremente.
"Putting a muzzle on someone" means to limit that person's freedom of expression.
"Estar como un animal con bozal" se usa para describir a alguien que se siente restringido o impotente.
"To be like an animal with a muzzle" is used to describe someone who feels restricted or powerless.
"Hablar con bozal" indica que alguien está hablando de manera cautelosa o censurada.
La palabra "bozal" proviene del término español antiguo "bozo", que significa "hocico". Se relaciona con el concepto de cubrir o restringir la boca de un animal para controlar sus acciones.
Sinónimos: - Hocico (en contextos informales) - Mordaza (cuando se refiere a la restricción de la expresión)
Antónimos: - Libertad - Expresión
En resumen, "bozal" es una palabra que, aunque tiene un significado específico relacionado con los animales, también puede usarse en un sentido figurado para referirse a la opresión y la limitación de la expresión personal. Su uso se da tanto en el habla coloquial como en contextos más formales.