El término "brinco" es un sustantivo.
La transcripción fonética de "brinco" en Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /ˈbɾinko/.
El "brinco" se refiere al acto de saltar o elevarse del suelo, generalmente de manera repentina y enérgica. Se utiliza comúnmente en el español tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más frecuente en el habla informal.
Ejemplos de uso:
- Al ver al perro acercarse, dio un brinco y salió corriendo.
(When he saw the dog approaching, he jumped and ran away.)
"Brinco" se utiliza en algunas expresiones idiomáticas y coloquiales. A continuación, se muestran ejemplos con su traducción al español:
Dar un brinco (de alegría): Significa mostrar emoción o felicidad repentina.
Ejemplo: Ella dio un brinco de alegría cuando escuchó la noticia.
(She jumped for joy when she heard the news.)
Brincar la cerca: Se refiere a saltar obstáculos, tanto físicos como metafóricos.
Ejemplo: Tuvieron que brincar la cerca para entrar al parque.
(They had to jump over the fence to enter the park.)
No dar un brinco: Significa no reaccionar o no mostrar emoción.
Ejemplo: A pesar de la sorpresa, no dio un brinco.
(Despite the surprise, he did not jump.)
La palabra "brinco" proviene del verbo "brincar", que se relaciona con la acción de saltar. Su etimología puede trazarse hasta el latín vulgar "brincāre", que también significa saltar.
Sinónimos: salto, brincadera, salto largo.
Antónimos: caída, descenso, quietud.
En resumen, la palabra "brinco" es un sustantivo que denota el acto de saltar. Se utiliza en varias expresiones idiomáticas y tiene una historia etimológica interesante que se remonta al latín. Su uso es común tanto en la conversación diaria como en escritura informal.