La palabra "broqueta" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /bɾoˈketa/
La palabra "broqueta" se refiere a un tipo de espada pequeña y de hojas de doble filo, utilizada especialmente en la época medieval. En algunos contextos, también puede referirse a un utensilio de cocina que sirve para pinchar y servir alimentos.
En cuanto a su frecuencia de uso, "broqueta" no es una palabra común en el habla diaria; se encuentra más frecuentemente en textos históricos o especializados en armamento o gastronomía.
The broqueta he found in the museum was a military artifact of great historical value.
Para la fiesta, usé una broqueta de madera para servir las tapas.
La palabra "broqueta" no es común en expresiones idiomáticas; sin embargo, puede asociarse con la idea de "pinchar" en un contexto más amplio. A continuación se presentan algunas frases que, aunque no son expresiones idiomáticas comunes, utilizan la idea de "broqueta" o el acto de pinchar:
One must burst the bubble before it explodes, just as you would use a broqueta to pierce the food.
"En la cocina, la broqueta es esencial para no dejar que los sabores se escapen."
In the kitchen, the broqueta is essential to prevent the flavors from escaping.
"Muchos cocineros prefieren las broquetas de metal por su durabilidad."
La palabra "broqueta" proviene del francés "broquette", lo que sugiere un uso relacionado con instrumentos cortantes o punzantes. Su evolución hacia el español se dio con influencias tanto de la lengua como del contexto de uso.
Sinónimos: - Pincho (en un contexto gastronómico) - Brocheta (en un contexto de servir alimentos)
Antónimos: - Ninguno directo, ya que "broqueta" se refiere a un tipo específico de objeto o herramienta. Sin embargo, en un contexto amplio, se podría considerar un "cuchillo" como algo que cumple funciones similares, pero no idénticas.