Sustantivo
kaˈɾa.βa
La palabra "caraba" en El Salvador se utiliza para referirse a una señal de tráfico que indica un alto en una intersección.
La palabra "caraba" es una expresión coloquial utilizada en El Salvador, por lo que es más comúnmente empleada en el habla oral que en el contexto escrito.
"No te quedes en la caraba": Esta expresión se utiliza para animar a alguien a actuar con decisión y no dudar en una situación.
Ejemplo: No te quedes en la caraba, ¡tienes que tomar una decisión y actuar rápido! (Do not hesitate, you need to make a decision and act quickly!)
"No es cuestión de carabas": Se usa para indicar que algo no es complicado y que se puede resolver de forma sencilla.
Ejemplo: Esto no es cuestión de carabas, solo tenemos que poner manos a la obra y hacerlo. (This isn't a big deal, we just need to roll up our sleeves and do it.)
La etimología de la palabra "caraba" en este contexto específico no está clara, ya que es un término coloquial poco común y asociado únicamente con El Salvador.