Sustantivo compuesto.
/karɡa a ˈmano/
"Carga a mano" hace referencia al transporte de objetos o mercancías llevándolos con las manos, sin la ayuda de herramientas o maquinaria.
Se utiliza en el idioma Español tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en el ámbito de la logística y el transporte de mercancías.
Juan realizó la carga a mano de las cajas hasta la parte trasera de la tienda. (Juan carried the boxes by hand to the back of the store.)
En esta zona, es común ver a los trabajadores realizar la carga a mano de los productos en los camiones. (In this area, it's common to see workers hand-loading products onto trucks.)
La expresión "carga a mano" no es común en expresiones idiomáticas en español. Sin embargo, se pueden encontrar expresiones similares que hacen referencia al transporte o la manipulación manual de objetos:
Hacer algo a mano
Translation: To do something by hand
Example: Me gusta hacer la jardinería a mano, es más relajante que usar máquinas.
(I like to do gardening by hand, it's more relaxing than using machines.)
Cargar con peso
Translation: To carry a heavy load
Example: Si sigues cargando con todo ese peso, te vas a lastimar la espalda.
(If you keep carrying all that weight, you're going to hurt your back.)
La palabra "carga" proviene del latín carrĭca, que significaba "carro, carroza o carruaje de dos ruedas". Por otro lado, "mano" proviene del latín manus, que significa "la parte del cuerpo humano situada en la extremidad del antebrazo".