Parte de la oración: Verbo - Frase verbal
Transcripción fonética: /daɾ ˈɡolpes/
Uso en Español: La expresión "dar golpes" se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Es comúnmente utilizada para describir la acción de golpear repetidamente algo o a alguien.
Ejemplos: 1. Ayer, vi a mi vecino dando golpes a la puerta. Translation: Ayer, vi a mi vecino golpeando la puerta. 2. Los músicos dieron golpes en los tambores durante toda la presentación. Translation: The musicians were hitting the drums throughout the performance.
1. "Dar golpes de pecho": - Ejemplo: Después de enterarse de la noticia, el hombre comenzó a dar golpes de pecho arrepintiéndose de sus errores pasados. - Translation: After hearing the news, the man started beating his chest in repentance for his past mistakes.
2. "Dar golpes de timón": - Ejemplo: El presidente decidió dar golpes de timón en la política económica del país. - Translation: The president decided to make significant changes in the country's economic policy.
3. "Dar golpes bajos": - Ejemplo: No podemos aceptar a alguien que esté dispuesto a dar golpes bajos para lograr sus objetivos. - Translation: We cannot accept someone who is willing to use underhanded methods to achieve their goals.
La expresión "dar golpes" proviene del latín golpus y está relacionada con la acción de golpear con fuerza una superficie.
Sinónimos: golpear, pegar, impactar, apalear.
Antónimos: acariciar, abrazar, acunar.