dar miedo - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

dar miedo (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La expresión "dar miedo" funciona como un verbo en infinitivo, compuesta por el verbo "dar" y el sustantivo "miedo".

Transcripción fonética

/dar ˈmje.ðo/

Significado y uso

La expresión "dar miedo" se refiere a la acción de provocar temor o inquietud. Generalmente se utiliza para describir situaciones, personas, relatos, o experiencias que generan una sensación de miedo. Es un término común en el habla coloquial y se encuentra presente tanto en situaciones formales como informales. Se usa frecuentemente en la conversación oral, aunque también puede aparecer en contextos escritos, como en literatura o artículos de opinión.

Ejemplos

  1. "Esa película de terror me da miedo."
    "That horror movie scares me."

  2. "Ver las noticias a veces da miedo."
    "Sometimes watching the news is frightening."

  3. "La oscuridad da miedo a muchos niños."
    "Darkness scares many children."

Expresiones idiomáticas

La expresión "dar miedo" es parte de varias frases y expresiones en el idioma español. Algunas de ellas incluyen:

  1. "Dar miedo a alguien"
    Ejemplo: "La situación política actual da miedo a muchos ciudadanos."
    "The current political situation scares many citizens."

  2. "No da miedo"
    Ejemplo: "Este lugar no da miedo, es muy acogedor."
    "This place is not scary, it’s very welcoming."

  3. "Dar miedo de ver"
    Ejemplo: "Su rostro lleno de cicatrices daba miedo de ver."
    "His scarred face was scary to look at."

  4. "Quiero dar miedo"
    Ejemplo: "En Halloween, quiero dar miedo a todos los que vengan."
    "On Halloween, I want to scare everyone who comes."

  5. "Dar miedo de pensarlo"
    Ejemplo: "Solo dar miedo de pensarlo, un futuro sin recursos."
    "Just thinking about it is scary, a future without resources."

Etimología

La palabra "dar" proviene del latín "dare", que significa "entregar" o "proveer", mientras que "miedo" proviene del latín "metus", que se traduce como "temor" o "inquietud". La combinación de estas dos palabras refleja la acción de causar o provocar la sensación de temor.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: asustar, aterrizar, inquietar, alarmar.
Antónimos: tranquilizar, calmar, asegurar.



23-07-2024