"Dar pena" es una locución verbal que se utiliza en el idioma español.
/dar ˈpe.na/
"Dar pena" significa causar tristeza o desazón en alguien. Se utiliza en situaciones donde algo o alguien provoca una sensación de compasión o tristeza. Es más común en el habla oral, aunque también puede aparecer en contextos escritos. Esta expresión se utiliza con frecuencia en contextos coloquiales y familiares.
Dar pena ver cómo se comportan algunos adultos en público.
Dar pena to see how some adults behave in public.
No me gusta dar pena cuando no tengo dinero para salir.
I don’t like to be pitiful when I don’t have money to go out.
La expresión "dar pena" aparece en varias idioms en español:
Sometimes, when I see my friends acting silly, I feel secondhand embarrassment.
Dar penita: También se usa para describir una situación que provoca un poco de tristeza o compasión de forma más suave.
Seeing that injured little animal makes me feel sad.
Dar pena de muerte: Esta frase se refiere a una situación o un objeto que se considera deplorable o extremadamente triste.
La expresión "dar pena" proviene del verbo "dar", que en este contexto se refiere a provocar o causar, y "pena", que proviene del latín "poena", que significa castigo o dolor. A lo largo de los siglos, "pena" ha evolucionado en el idioma español, adquiriendo significados relacionados con la tristeza y la compasión.
Sinónimos: - Provocar tristeza - Causar compasión - Dar lástima
Antónimos: - Alegrar - Hacer feliz - Causar alegría