La combinación de palabras "dar vueltas" funciona como una locución verbal que implica un movimiento circular o repetitivo.
/dar ˈbweltas/
"Dar vueltas" se refiere a moverse o girar en un trayecto que consiste en hacer círculos o en movimiento repetitivo. En contextos más figurativos, puede significar reflexionar sobre un tema, analizarlo desde diferentes perspectivas o incluso perder el tiempo en actividades poco productivas. Se utiliza con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito, ya que es una expresión bastante común en la lengua española.
"Ayer di vueltas durante horas en el parque."
"Yesterday I walked around for hours in the park."
"No quiero dar vueltas, solo quiero una respuesta clara."
"I don't want to beat around the bush, I just want a clear answer."
"Dar vueltas" es parte de varias expresiones idiomáticas en español, aquí hay algunas ejemplos:
"Dar vueltas sobre lo mismo."
Se refiere a discutir o reflexionar repetidamente sobre un asunto sin llegar a una conclusión.
Traducción: "To beat around the bush about the same thing."
"Dar vueltas sin sentido."
Indica que alguien está haciendo algo sin propósito claro, moviéndose sin dirección.
Traducción: "To go around without any sense."
"Dar vueltas a un asunto."
Significa analizar un tema desde diferentes ángulos antes de tomar una decisión.
Traducción: "To turn over a matter."
La palabra "dar" proviene del latín "dare", que significa 'entregar'. "Vueltas" es el plural de "vuelta", que hace referencia al giro o a la circunferencia de un movimiento y proviene del verbo "volver", cuya raíz enriquecida en latín hace referencia a regresar o girar.
Sinónimos: - Hacer círculos - Recorrer - Revolotear
Antónimos: - Ir directo - Proseguir - Avanzar
Esta combinación de palabras es muy utilizada en distintos contextos y tiene una riqueza de significados que la hace versátil en el idioma español.