La palabra "datar" es un verbo transitivo.
/datar/
"Datar" significa asignar una fecha a algo o indicar cuándo ocurrió un evento. En el ámbito general, se utiliza para referirse a la acción de establecer la fecha de un documento, un objeto, un evento, etc. En contabilidad, puede referirse a la fecha de registro de una transacción. En el contexto legal, puede usarse para establecer la fecha de un contrato o un hecho.
La frecuencia de uso de "datar" es moderada, y se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en el contexto formal, como documentos legales o contables.
Translation: The lawyer must date the contract before the parties sign it.
Ejemplo 2: Es importante datar correctamente la factura para evitar problemas contables.
La palabra "datar" no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas específicas, pero tiene varios contextos relacionados en los que es relevante. A continuación, algunas oraciones que reflejan el uso de "datar" en un contexto de registro y cronología.
Translation: It is vital to date the testimonies of the witnesses to maintain the legal validity of the case.
Ejemplo 2: Los documentos deben estar correctamente fechados para ser considerados válidos en la corte.
Translation: The documents must be properly dated to be considered valid in court.
Ejemplo 3: Siempre es recomendable datar tus notas para tener un mejor seguimiento de los eventos.
La palabra "datar" proviene del latín "datare", que significa 'dar datos' o 'asignar una fecha'. La raíz "dat-" hace referencia a dar, lo cual se ha mantenido a lo largo del tiempo en la evolución de la lengua.
Esta información abarca los diferentes aspectos del término "datar" en el idioma español y su aplicación en distintos contextos.