"De donde" es una locución que generalmente actúa como un complemento adverbial de lugar.
/ðe ˈðonde/
"De donde" se utiliza para preguntar o indicar el origen de algo o alguien. Es común en preguntas y en oraciones que requieren una referencia de lugar. Su frecuencia de uso es alta, tanto en el habla oral como en el contexto escrito.
¿De donde viene esta tradición?
(¿De dónde viene esta tradición?)
Ella no sabe de donde tomaron esa información.
(Ella no sabe de dónde tomaron esa información.)
"De donde" es parte de algunas expresiones y preguntas comunes en español que se relacionan con el origen o la procedencia. A continuación se presentan algunas frases que incluyen esta locución:
El que no sabe de donde viene, no sabe a donde va.
(He who does not know where he comes from does not know where he is going.)
¿De donde sacaste esa idea tan innovadora?
(Where did you get that such innovative idea?)
Siempre me pregunto de donde vienen todos esos mitos.
(I always wonder where all those myths come from.)
Es difícil saber de donde proviene el rumor.
(It is difficult to know where the rumor comes from.)
¿De donde crees que mi familia es originaria?
(Where do you think my family is originally from?)
La locución "de donde" proviene de la combinación de la preposición "de", que indica origen o procedencia, y "donde", que se refiere a un lugar. Esta construcción ha estado en uso durante siglos en el idioma español.