La combinación "de seguridad" funciona como un adjetivo en español, donde "de" es una preposición y "seguridad" es un sustantivo.
/d e s e.ɡu.ɾi.ðað/
La expresión "de seguridad" se utiliza para referirse a algo que tiene la finalidad de proteger o salvaguardar. Se emplea comúnmente en contextos relacionados con la protección de personas, bienes o información. En el idioma español, su uso es bastante frecuente tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en los ámbitos de la seguridad, la tecnología y la normativa.
La compañía implementó nuevas medidas de seguridad para proteger sus instalaciones.
The company implemented new security measures to protect its facilities.
El software de seguridad garantiza que los datos estén protegidos contra ataques cibernéticos.
The security software ensures that the data is protected against cyber attacks.
Es necesario llevar un equipo de seguridad en obras de construcción.
It is necessary to wear safety equipment at construction sites.
La expresión "de seguridad" se encuentra en varias frases idiomáticas y contextos. A continuación, algunos ejemplos:
Son medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes.
These are necessary security measures to prevent accidents.
Se debe tener en cuenta el protocolo de seguridad en todo momento.
The security protocol must be taken into account at all times.
La alarma de seguridad sonó en medio de la noche.
The security alarm went off in the middle of the night.
El cinturón de seguridad es fundamental durante un viaje en auto.
The seatbelt is essential during a car trip.
Los agentes de seguridad revisan las mochilas a la entrada.
The security agents check bags at the entrance.
La palabra "seguridad" proviene del latín "securitas", que significa 'libertad de peligro' o 'estado libre de temor'. La raíz "securus" significa 'sin cuidado', de "se" (sin) y "cura" (cuidado).
Sinónimos: protección, resguardo, custodia.
Antónimos: inseguridad, peligro, riesgo.