El término "degollado" es un adjetivo.
La transcripción fonética de "degollado" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /deɣoˈʝaðo/.
"Degollado" hace referencia a algo que ha sido decapitado o que presenta una herida en el cuello, resultando en la severa lesión o muerte. En un contexto más figurado, también puede utilizarse para describir a alguien que ha sido derrotado o humillado de forma drástica. Este término se utiliza principalmente en contextos escritos, aunque puede aparecer en el habla oral. La frecuencia de uso es moderada.
Ejemplos de uso:
- El animal fue encontrado degollado en el campo.
(The animal was found beheaded in the field.)
- El personaje de la novela quedó degollado tras la traición de su amigo.
(The character in the novel was left beheaded after the betrayal of his friend.)
El término "degollado" no tiene una alta frecuencia de uso en expresiones idiomáticas, pero aquí algunos ejemplos en los que podría integrarse en un contexto más figurado:
"Salió degollado de la discusión"
(He came out beheaded from the discussion) - Refleja que la persona fue derrotada o humillada en una conversación.
"Quedó como un degollado en la competencia"
(He was left like a beheaded one in the competition) - Sugiere que la persona fue completamente destruida o superada en la competencia.
La palabra "degollado" proviene del verbo "degollar", que a su vez se compone del prefijo "de-" (que indica separación o privación) y "golla", que proviene del latín "gula", que significa "garganta". El término en conjunto se refiere al acto de cortar la garganta.
Sinónimos: - Decapitado - Con herida en el cuello - Muerto
Antónimos: - Vivo - Salvo - Entero
El término "degollado" tiene significados concretos en contextos relacionados con lesiones o derrotas, y aunque no es común en expresiones idiomáticas, puede reflejar situaciones de humillación en el lenguaje coloquial. La etimología conecta la palabra con los conceptos de severidad y privación revelando su trasfondo en el idioma.