La palabra "demanda" puede funcionar como sustantivo femenino.
/demˈanda/
La palabra "demanda" en español tiene múltiples significados dependiendo del contexto en el que se utilice:
La frecuencia de uso de la palabra "demanda" es alta, especialmente en contextos escritos como documentos legales, estudios económicos y análisis de mercado. Su uso en el habla oral también es considerable, particularmente en conversaciones relacionadas con temas legales o de consumo.
La demanda de productos ecológicos ha aumentado en los últimos años.
The demand for eco-friendly products has increased in recent years.
La empresa presentó una demanda contra la competencia por competencia desleal.
The company filed a lawsuit against the competition for unfair competition.
La demanda de vivienda en la ciudad es superior a la oferta disponible.
The demand for housing in the city exceeds the available supply.
La palabra "demanda" se utiliza en varias expresiones:
Demanda de justicia: Hace referencia a la exigencia de un trato justo y equitativo en situaciones de conflicto.
La demanda de justicia por parte de los ciudadanos es fundamental para la democracia.
(The demand for justice from citizens is essential for democracy.)
Satisfacer la demanda: Significa cumplir con las expectativas o necesidades de los consumidores.
Las empresas deben innovar para satisfacer la demanda de sus clientes.
(Companies must innovate to meet the demand of their customers.)
Demanda en aumento: Refleja el crecimiento en el interés o necesidad por un producto o servicio.
La demanda en aumento de tecnología sostenible exige nuevas soluciones.
(The rising demand for sustainable technology requires new solutions.)
Demanda y oferta: Se refiere a la relación entre la cantidad de un bien disponible y la cantidad que los consumidores desean.
La economía se basa en la ley de la demanda y oferta para establecer precios.
(The economy is based on the law of supply and demand to set prices.)
La palabra "demanda" proviene del latín "demandare", que significa 'enviar, encargar, confiar'. Este término se deriva de "de-" (significando 'de, desde') y "mandare" que significa 'mandar, encargar'. Su uso en español ha evolucionado, abarcando tanto el contexto legal como el económico.
Sinónimos: - Solicitud - Petición - Reclamación
Antónimos: - Oferta - Desaprobación - Renuncia
En resumen, "demanda" es una palabra clave en los ámbitos legal y económico, y su uso se extiende tanto oralmente como en textos escritos, reflejando su relevancia en la comunicación en español.