Verbo
/de.moˈɾaɾ/
La palabra "demorar" tiene varios significados en el idioma español. Principalmente se refiere a tomar más tiempo del previsto para realizar una acción o llegar a un destino. También puede referirse a la acción de retrasar o postergar algo.
Uso en español: "Demorar" se emplea tanto en contextos formales como informales. Su frecuencia de uso es bastante alta en ambos tipos de habla, aunque puede ser más común en contextos escritos y formales, como en la literatura y en documentos legales.
Ejemplo 1: El tren se va a demorar debido a problemas técnicos.
Translation: The train is going to be delayed due to technical problems.
Ejemplo 2: No quiero demorar la reunión más tiempo del necesario.
Translation: I don't want to delay the meeting any longer than necessary.
Demorar la decisión: Significa postergar la toma de una decisión.
Ejemplo: No debemos demorar la decisión sobre el nuevo proyecto.
Translation: We should not postpone the decision about the new project.
Demorar en llegar: Se usa cuando alguien o algo tarda más de lo esperado en llegar.
Ejemplo: Siempre se demora en llegar a las reuniones.
Translation: He always takes longer to arrive at meetings.
Demorar en responder: Indica que alguien no responde prontamente a una solicitud o mensaje.
Ejemplo: Ella se demora en responder mis correos.
Translation: She takes a long time to respond to my emails.
La palabra "demorar" proviene del latín "de(morari)", donde "de-" es un prefijo que indica separación o alejamiento y "morari" que significa "detenerse" o "quedarse".