El término demorarse es un verbo intransitivo.
La transcripción fonética es: /demoˈɾaɾ.se/
Demorarse significa tardar o retrasarse en hacer algo o llegar a un lugar. Se utiliza comúnmente en situaciones en las que una persona no llega a tiempo o no cumple con un plazo establecido. En cuanto a su frecuencia de uso, el verbo es utilizado tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque tiende a aparecer más en conversaciones cotidianas.
Me voy a demorar un poco más en llegar.
I am going to be a little late in arriving.
No te demores, que ya casi es la hora.
Don't take too long; it's almost time.
El término demorarse es utilizado en algunas expresiones idiomáticas en el idioma español, que reflejan la idea de retraso o tardanza.
No hay que demorarse en la llegada
Significa que es importante no tardar en llegar a un lugar.
It's important not to take long in arriving at a place.
Demorarse en tomar decisiones puede resultar costoso
Esto sugiere que ser lento para decidir puede tener consecuencias negativas.
Taking time to make decisions can be costly.
Si te demoras mucho, perderás la oportunidad
Indica que el tiempo es un factor crítico y que no actuar rápido puede resultar en la pérdida de beneficios.
If you take too long, you'll lose the opportunity.
No quiero demorarme en hacer los preparativos
Esto expresa el deseo de actuar rápidamente para evitar atrasos.
I don't want to take long to make the preparations.
La palabra demorarse proviene del latín demorari, que se compone de "de-" (indica una separación o descenso) y "morari" (detenerse o tardar). Así, el término implica la idea de una detención o tardanza en el tiempo.
Esta información resalta el significado y el uso del verbo demorarse, así como su contexto y expresiones idiomáticas asociadas en el idioma español.