"Dentro" y "fuera" son adverbios de lugar.
"Dentro" se utiliza para indicar que algo está contenido o se encuentra en el interior de un espacio o lugar. Es común en contextos tanto orales como escritos.
"Fuera" se refiere a algo que está en el exterior o fuera de un límite definido. Al igual que "dentro", también se emplea con frecuencia en ambas modalidades de comunicación.
Ambas palabras son de uso común en todos los registros del español, aunque "dentro" puede ser un poco más frecuente en situaciones formales y "fuera" en el habla cotidiana.
Dentro of the box there is a gift.
Fuera de la casa, los niños juegan en el jardín.
Ambas palabras se utilizan en diversas expresiones idiomáticas en español. A continuación, se presentan algunas de ellas.
(As far as possible, I will try to attend the meeting.)
Dentro de poco
(His comment was out of place during the meeting.)
Fuera de control
Ambas palabras complementan su significado y son fundamentales para expresar ubicaciones en español.