"Disculparse" es un verbo. Se clasifica como un verbo pronominal ya que se conjuga con un pronombre reflexivo.
/diskuˈlparse/
"Disculparse" significa pedir perdón o excusar a alguien por algo que se ha hecho mal o por una falta cometida. Se utiliza en situaciones donde se necesita reconocer un error y mostrar remordimiento por ello. Es común en el habla oral, aunque también se utiliza en contextos escritos, especialmente en cartas formales o correos electrónicos.
Es una palabra bastante común en el español, tanto en el lenguaje coloquial como en el formal. La frecuencia puede aumentar en contextos donde se requiere una cortesía o una disculpa más formal.
He decided to apologize for being late to the meeting.
Es importante disculparse cuando uno comete un error.
It is important to apologize when one makes a mistake.
Ella se sintió obligada a disculparse después de la discusión.
"Disculparse" se emplea en diversas expresiones idiomáticas que enfatizan la importancia de la cortesía y la responsabilidad en las interacciones sociales.
It is essential to apologize to someone if you made a mistake.
No hay necesidad de disculparse.
There's no need to apologize, we all make mistakes.
Disculparse y seguir adelante.
Sometimes, the best thing is to apologize and move on.
Es mejor disculparse que tener rencor.
"Disculparse" proviene del prefijo "dis-", que indica negación, y "culpa", que viene del latín "culpam", que significa "culpa" o "ofensa". Por lo tanto, "disculparse" significa quitarse la culpa, o en otras palabras, reconocer un error y pedir perdón.
Sinónimos: - Pedir perdón - Excusarse - Aceptar responsabilidad
Antónimos: - Justificarse - Defenderse - Excusar (en el sentido de no aceptar responsabilidad)