El verbo "doler" es un verbo intransitivo que pertenece a la primera conjugación.
La transcripción fonética de "doler" en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /doˈleɾ/.
"Doler" significa experimentar un malestar, un sufrimiento o una sensación de dolor. Se usa mayoritariamente en contextos relacionados con el cuerpo y puede referirse tanto a un dolor físico como emocional.
La frecuencia de uso de "doler" es bastante alta, dado que se usa comúnmente tanto en el habla oral como en el contexto escrito. En la conversación cotidiana, se emplea para describir malestares frecuentes, mientras que en contextos más formales puede aparecer en situaciones médicas.
Me duele la cabeza.
Translation: My head hurts.
A ella le duele el corazón.
Translation: Her heart hurts.
"Doler" también se utiliza en varias expresiones idiomáticas en español. Aquí hay algunas:
La muerte de su perro le dolió el alma.
Translation: The death of her dog hurt her soul.
No doler en prenda
Se refiere a algo que no causa perjuicio o que no es doloroso.
Si quieres criticar, hazlo, pero recuerda que no dolor en prenda.
Translation: If you want to criticize, go ahead, but remember it doesn't hurt anything.
Doler como un puñal
Indica que un sentimiento o dolor es muy intenso y profundo.
La traición de su amigo le dolió como un puñal.
Translation: The betrayal of her friend hurt her like a dagger.
Doler de muerte
Se usa para describir un dolor muy intenso que puede incluso ser incapacitante.
La palabra "doler" proviene del latín "dolere", que significa "sufrir" o "sentir dolor". Este verbo ha conservado una forma similar a través de las distintas lenguas románicas.
A través de este enfoque, "doler" es una palabra clave en el idioma español, ampliamente utilizada tanto en el habla como en la escritura, con una rica variedad de significados y expresiones asociadas.