El término "embarazar" es un verbo.
La transcripción fonética de "embarazar" en el Alfabeto Fonético Internacional es: /embaɾaˈθaɾ/ (en español de España) o /embaɾaˈsaɾ/ (en español de América Latina).
"Embarazar" significa causar que una mujer conciba un hijo; en otras palabras, se refiere al proceso de que una mujer quede en estado de gestación. Se utiliza principalmente en el contexto médico y social. La frecuencia de uso de "embarazar" varía, pero es una palabra comúnmente utilizada tanto en el habla oral como en el contexto escrito.
María decidió embarazar a su segunda hija.
(María decided to get pregnant with her second child.)
Es importante conocer los métodos anticonceptivos para no embarazar sin querer.
(It's important to know contraceptive methods to avoid getting unintentionally pregnant.)
Un uso destacado de "embarazar" se encuentra en varias expresiones idiomáticas y contextos relacionados con la maternidad y la paternidad. Aquí algunos ejemplos:
Luis decidió embarazar a su novia después de hablarlo con ella.
(Luis decided to get his girlfriend pregnant after discussing it with her.)
"No puedes embarazar a alguien sin su consentimiento": enfatiza la importancia del acuerdo mutuo.
Es fundamental recordar que no puedes embarazar a alguien sin su consentimiento.
(It's essential to remember that you cannot get someone pregnant without their consent.)
"Embarazarse": se refiere a la acción que realiza una mujer de quedar embarazada.
La palabra "embarazar" proviene del latín "inbarazare", que significa "hacer pesado" o "cargar", refiriéndose a la carga que supone el estado de gestación.
Es importante destacar que aunque se utilizan sinónimos, cada uno puede tener un matiz diferente en el uso coloquial y en el registro formale.