El término "embaucador" es un sustantivo masculino.
/emaʊ̯ˈkaðoɾ/
La palabra "embaucador" se refiere a una persona que engaña o embauca a otros, ya sea a través de trucos, argucias o el uso de palabras persuasivas. En el ámbito legal, este término puede ser utilizado para describir a alguien que comete fraude o estafa. En el idioma español, es un término que se utiliza principalmente en contextos de engaño o manipulación, y puede aparecer tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en textos literarios o descriptivos.
Frecuencia de uso: Es un término que no se utiliza con mucha frecuencia en el habla cotidiana, pero se encuentra más común en contextos legales o en narrativas literarias.
The conman managed to convince the elderly woman to invest her money in a fictitious business.
La policía detuvo al embaucador que había engañado a tantos comerciantes en el mercado.
The police arrested the swindler who had deceived so many merchants at the market.
Nadie esperaba que el embaucador que había pasado años en la ciudad fuera un criminal buscado.
El término "embaucador" puede ser parte de algunas expresiones y frases relacionadas con el engaño y la manipulación:
"To be a top-notch swindler" refers to someone who is very skilled at deceiving others.
"No caigas en la trampa del embaucador" es un consejo para no dejarse engañar por manipulación.
"Don't fall into the trap of the conman" is advice not to be deceived by manipulation.
"Desenmascarar al embaucador" significa descubrir la verdad detrás de alguien que está engañando.
"To unmask the swindler" means to uncover the truth behind someone who is deceiving.
"El embaucador siempre tiene una historia lista" indica que las personas que engañan suelen tener un plan o una historia preparada.
"The conman always has a story ready" indicates that people who deceive often have a plan or prepared story.
"Cuidado con el embaucador que aparece de la nada" es una advertencia sobre la aparición de personas engañosas.
"Beware of the conman who appears out of nowhere" is a warning about the emergence of deceitful individuals.
"El lenguaje del embaucador es persuasivo y atractivo" señala cómo una persona puede usar palabras para engañar.
La palabra "embaucador" proviene del verbo "embaucar", que significa engañar, y tiene sus raíces en el latín vulgar imbaucāre, derivado de la palabra "baucus" que se refería a la acción de engañar o seducir.
Sinónimos: - Estafador - Engañador - Timador
Antónimos: - Sincero - Honesto - Veraz
Esta información ofrece una visión completa sobre la palabra "embaucador", sus usos, ejemplos y connotaciones en el idioma español.