en punto - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

en punto (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La expresión "en punto" se considera un adverbio de modo.

Transcripción fonética

/en ˈpun.to/

Significado y uso

"En punto" es una locución que se utiliza principalmente para indicar la puntualidad, la exactitud en el tiempo o la conformidad con un estándar específico. En el idioma español, se emplea más comúnmente en el habla oral y en contextos formales al referirse a la hora o a momentos específicos. Su uso es frecuente en situaciones donde la precisión es fundamental, como en reuniones, citas o eventos programados.

Ejemplos de uso

  1. La reunión comenzará en punto a las tres de la tarde.
  2. The meeting will start sharp at three in the afternoon.

  3. Debemos llegar en punto a la cita para no hacer esperar al doctor.

  4. We must arrive on time for the appointment so as not to make the doctor wait.

  5. El tren sale en punto a las siete, así que no podemos tardarnos.

  6. The train leaves exactly at seven, so we can't be late.

Expresiones idiomáticas

La expresión "en punto" también se usa en varias expresiones idiomáticas en español:

  1. En punto de ebullición: Se refiere a algo que está muy cerca de alcanzar su límite o máximo nivel.
  2. El agua está en punto de ebullición y pronto comenzará a hervir.
  3. The water is at boiling point and will soon start to boil.

  4. En punto de mira: Se usa para indicar algo o alguien que está siendo observado o evaluado atentamente.

  5. El nuevo proyecto está en punto de mira de los inversores.
  6. The new project is under the investors' spotlight.

  7. A punto de: Significa estar casi en la situación adecuada para que algo ocurra.

  8. Estaba a punto de quedar fuera del partido cuando anotó el gol.
  9. He was about to be out of the game when he scored the goal.

  10. En el punto de no retorno: Se refiere a una situación en la que no se puede volver atrás.

  11. La crisis climática está en el punto de no retorno, necesitamos actuar ya.
  12. The climate crisis is at the point of no return, we need to act now.

  13. A punto de caramelo: Se utiliza cuando algo está muy cerca de lograrse o completarse.

  14. Su proyecto está a punto de caramelo, solo falta un par de detalles.
  15. His project is nearly finished, only a couple of details remain.

Etimología

La expresión "en punto" proviene del latín "punctum", que significa "punto" o "punzón". Este término se relaciona con la noción de precisión o exactitud en un momento dado. La locución ha evolucionado en el idioma español para referirse a un tiempo específico y destaca la importancia de la puntualidad.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - A la hora - Precisamente - Exactamente

Antónimos: - Tarde - Con retraso - Desafinado (en contextos que no indican precisión)



23-07-2024