Parte de la oración: Verbo reflexivo.
Transcripción fonética: /en.ka.ɾa.'maɾ.se/
Uso en español: La palabra "encaramarse" se utiliza para referirse a la acción de subir o trepar a un lugar elevado, generalmente con dificultad.
No puedo encaramarme al árbol para recoger las frutas más altas. No puedo subir al árbol para recoger las frutas más altas.
Los niños se encaramaron en la valla para ver el desfile. Los niños se subieron a la valla para ver el desfile.
Encaramarse a lo más alto: alcanzar una posición destacada o de éxito. Tras años de esfuerzo, finalmente se encaramó a lo más alto en su carrera. (After years of effort, he finally reached the top in his career.)
Encaramarse al poder: llegar a ocupar un cargo de autoridad o dominio. Tras una serie de intrigas, logró encaramarse al poder político del país. (After a series of intrigues, he managed to reach the political power of the country.)
Encaramarse a un sueño: hacer todo lo posible por alcanzar una meta o anhelo. A pesar de las dificultades, siempre me he encaramado a mis sueños más ambiciosos. (Despite the difficulties, I have always pursued my most ambitious dreams.)
Encaramarse sobre los demás: querer destacar por encima de los demás, a veces de forma negativa. Siempre busca encaramarse sobre los demás, sin importar a quién perjudique en el camino. (He always seeks to rise above others, regardless of who he harms along the way.)
Etimología: La palabra "encaramarse" proviene del prefijo "en-" (indicando incorporación), la raíz "caramo" (del latín "clāmos", que significa 'roca, peñasco') y el sufijo "-arse" (que indica una acción verbal reflexiva).
Sinónimos: trepar, subir, escalar, encaramar.
Antónimos: descender, bajar, caer.