encarar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

encarar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

El verbo "encarar" es un verbo transitivo.

Transcripción fonética

La transcripción fonética de "encarar" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /enkaˈɾaɾ/

Significado y uso

El verbo "encarar" tiene varios significados dependiendo del contexto en el que se utilice:

  1. Presentar, hacer frente a algo: Se refiere a la acción de afrontar una situación, problema o desafío de manera directa.
  2. Dirigir la mirada hacia alguien o algo: Se utiliza para indicar que se está mirando o enfrentando a una persona o situación de manera directa.

En cuanto a su uso en el idioma español, "encarar" se encuentra presente tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque podría decirse que tiene una mayor frecuencia en el discurso hablado, especialmente en situaciones coloquiales.

Ejemplos de uso

  1. "Debemos encarar los problemas en el trabajo antes de que se agraven."
  2. "We must face the problems at work before they worsen."

  3. "El maestro encaró a los alumnos sobre sus responsabilidades."

  4. "The teacher confronted the students about their responsibilities."

Expresiones idiomáticas

El verbo "encarar" también se utiliza en varias expresiones idiomáticas que pueden enriquecer su uso:

  1. Encarar la vida: Se refiere a asumir y afrontar los retos que se presentan en la vida.
  2. "Es importante encarar la vida con optimismo."
  3. "It is important to face life with optimism."

  4. Encara la situación: Alienta a alguien a afrontar una circunstancia de manera decidida.

  5. "Cuando tienes un problema, lo mejor es encarar la situación directamente."
  6. "When you have a problem, the best thing is to face the situation directly."

  7. Encara las críticas: Significa aceptar y responder a las críticas de manera valiente.

  8. "Ella siempre encaró las críticas con gracia y profesionalismo."
  9. "She always faced criticism with grace and professionalism."

  10. Encara tus miedos: Se usa para instar a alguien a enfrentar sus temores.

  11. "Para crecer, es esencial que encares tus miedos."
  12. "To grow, it is essential that you face your fears."

Etimología

El verbo "encarar" proviene del español antiguo "encarar", que a su vez se deriva de "cara", que significa "cara" o "rostro". El prefijo "en-" se utiliza para indicar un movimiento hacia un estado o acción. La combinación sugiere la idea de "dirigir la cara" hacia algo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Afrontar - Enfrentar - Confrontar

Antónimos: - Evitar - Esquivar - Ignorar



23-07-2024