El verbo "engastar" se clasifica como un verbo transitivo.
La transcripción fonética de "engastar" es [eŋɡasˈtaɾ].
"Engastar" significa insertar o incrustar una piedra preciosa, metal u otro objeto dentro de una montura o estructura, de manera que quede firmemente sujeto. En un contexto más general, también puede referirse a la acción de encajar o colocar algo de manera precisa en su lugar. En el idioma español, "engastar" se utiliza en el campo de la joyería, la orfebrería y otras artesanías.
La frecuencia de uso de "engastar" es más alta en contextos técnicos o especializados (escrito) que en conversaciones cotidianas (habla oral). Es un término menos común en el uso diario, limitándose principalmente al habla de profesionales del diseño, la joyería y la fabricación de objetos.
El joyero decidió engastar un diamante en el anillo.
(The jeweler decided to set a diamond in the ring.)
Es un arte difícil engastar piedras en oro.
(It's a difficult art to inset stones into gold.)
Aunque "engastar" no es parte de muchas expresiones idiomáticas en el idioma español, se pueden encontrar algunas frases que los hablantes podrían usar en contextos relacionados, particularmente en la orfebrería y la creación de joyas:
(To set a jewel in the heart) - Significa darle un valor especial a algo emocional.
"Engastar cada momento en nuestra memoria"
La palabra "engastar" proviene del prefijo "en-" que indica la acción de introducir o poner dentro, y de "gastar", que tiene relación con hacer uso de algo, aunque en este contexto se refiere más al sentido de incrustar que el de desgastar.
Esta información sobre "engastar" detalla su uso en varios contextos y ofrece ejemplos y definiciones que reflejan su significado y relevancia en el idioma español.