Verbo.
/en.eˈβɾaɾ/
El término "enhebrar" se refiere a la acción de pasar un hilo a través del ojo de una aguja o el acto de introducir un hilo en un contexto más general. En el idioma español, se utiliza comúnmente en contextos relacionados con la costura y la manualidad. La frecuencia de uso de "enhebrar" es moderada, encontrándose más a menudo en el contexto escrito y en manuales de costura o tutoriales.
Antes de comenzar a coser, es importante thread the needle correctly.
Mi abuela me enseña a enhebrar el hilo en la máquina de coser.
My grandmother teaches me how to thread the thread in the sewing machine.
Si no sabes cómo enhebrar, puede ser difícil hacer un buen trabajo.
"Enhebrar" no es una palabra que se utilice comúnmente en muchas expresiones idiomáticas. Sin embargo, aquí hay algunas frases que pueden estar relacionadas en un contexto figurado:
To thread an argument means to present ideas in a coherent and orderly manner.
Enhebrar historias se refiere a conectar diferentes relatos en una narración fluida.
To thread stories refers to connecting different narratives in a smooth narration.
Enhebrar relaciones sociales se puede entender como la habilidad de mantener conexiones con varias personas.
La palabra "enhebrar" proviene del latín "inhebrare", que significa "hacer pasar un hilo". Este término está formado por el prefijo "en-" y la raíz "hebra", que está relacionada con el hilo.
La palabra "enhebrar" es una acción básica en muchos oficios manuales y está conectada a una serie de habilidades que son cruciales en la costura y el arte de tejer.