enredar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

enredar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

Verbo

Transcripción fonética

/enreˈðaɾ/

Significado y uso

La palabra "enredar" se refiere a la acción de enmarañar o complicar algo, ya sea física o figurativamente. En el contexto general, se usa para describir situaciones donde los hilos, cuerdas o elementos similares quedan confundidos. En un sentido más abstracto, se puede utilizar para describir situaciones de confusión o complicaciones en relaciones, discursos o pensamientos.

Frecuencia de uso

Es una palabra de uso frecuente tanto en el habla oral como en el escrito, aunque puede encontrarse con mayor frecuencia en conversaciones informales y literatura descriptiva.

Ejemplos de uso

  1. "Los niños comenzaron a enredar los cables del televisor."
  2. "The children began to tangle the television cables."

  3. "No quiero enredar más la situación con nuevas complicaciones."

  4. "I don't want to complicate the situation further with new issues."

  5. "La trama del libro se empieza a enredar en los capítulos finales."

  6. "The plot of the book begins to get tangled in the final chapters."

Expresiones idiomáticas

La palabra "enredar" aparece en varias expresiones idiomáticas en español, reflejando la idea de complicar algo:

  1. "Enredarse en sus propias mentiras."
  2. "To get tangled in one's own lies."
  3. Se refiere a complicarse por no decir la verdad.

  4. "No enredes más las cosas."

  5. "Don't complicate things any further."
  6. Se dice para pedir a alguien que no haga más complicado un asunto.

  7. "Enredar el asunto."

  8. "To muddle the issue."
  9. Usado para describir cuando alguien complica una situación que podría ser simple.

  10. "Enredar los sentimientos."

  11. "To complicate feelings."
  12. Esto se usa en contextos románticos, donde las emociones se vuelven confusas.

  13. "Estar enredado en problemas."

  14. "To be tangled in problems."
  15. Refleja una situación en la que alguien enfrenta múltiples dificultades.

  16. "Enredar el discurso."

  17. "To complicate the speech."
  18. Utilizado para referirse a discursos que se vuelven confusos.

Traducción de ejemplos idiomáticos

  1. "Enredarse en sus propias mentiras."
  2. "Enredarse en sus propias mentiras."

  3. "No enredes más las cosas."

  4. "No complicues más las cosas."

  5. "Enredar el asunto."

  6. "Complicar el asunto."

  7. "Enredar los sentimientos."

  8. "Complicar los sentimientos."

  9. "Estar enredado en problemas."

  10. "Estar atrapado en problemas."

  11. "Enredar el discurso."

  12. "Complicar el discurso."

Etimología

La palabra "enredar" proviene del latino "inretare", que significa "meter en una red". Connotaciones relacionadas con la noción de confusión o trampa se han mantenido a lo largo de su evolución en el idioma español.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos



22-07-2024