Verbo
/enˈros.tar/
La palabra "enrostrar" es poco común en el español actual y se utiliza principalmente en contextos formales o literarios.
Juan decided to confront his boss about the injustice committed.
La abogada prefirió no enrostrarle a su cliente sus errores para no herir sus sentimientos.
No le gustaba enrostrar en la cara sus fracasos a los demás. (He didn't like to confront others with his failures.)
Enrostrar con el dedo: Señalar a alguien con hostilidad, generalmente para reprocharle algo.
La palabra "enrostrar" proviene del latín inrostrāre, formado por in (en) y rostrum (pico, boca), realmente significaba "golpear con el pico".