El verbo "ensombrecer" es un verbo transitivo.
/ensom.bɾeˈθeɾ/ (en el español de España)
/ensom.bɾeˈseɾ/ (en el español de América)
"Ensombrecer" significa cubrir algo de sombra, oscurecer o hacer que algo se vuelva menos claro o brillante. En sentido figurado, se usa para describir una situación o evento que reduce la alegría o el valor de algo. Su frecuencia de uso es moderada y se encuentra tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en el registro escrito, especialmente en literatura o en contextos más formales.
La llegada de la tormenta puede ensombrecer la fiesta.
The arrival of the storm can overshadow the party.
Su tristeza ensombreció la víspera de Navidad.
Her sadness overshadowed Christmas Eve.
La palabra "ensombrecer" se utiliza en algunas expresiones idiomáticas relacionadas con la idea de obscuridad o tristeza.
Ensombrecer el ambiente
To cast a shadow over the atmosphere.
La noticia del accidente ensombreció el ambiente de la celebración.
The news of the accident cast a shadow over the celebration atmosphere.
Ensombrecer un momento feliz
To overshadow a happy moment.
No quiero que nada ensombrezca este momento feliz.
I don't want anything to overshadow this happy moment.
Ensombrecer la reputación
To taint someone's reputation.
Los rumores pueden ensombrecer la reputación de una persona trabajadora.
Rumors can taint the reputation of a hardworking person.
"Ensombrecer" proviene del latín "umbra", que significa "sombra". El prefijo "en-" indica la acción de crear o poner en un estado, lo que se une al concepto de "sombra", dando como resultado la acción de hacer algo más sombrío o menos claro.
La palabra "ensombrecer" es evoca una sensación de pérdida de claridad, tanto en el sentido literal como en el figurado, y se utiliza en diversos contextos para describir situaciones de tensión emocional o de disminución de la alegría.