El término "entenderse" es un verbo pronominal.
La transcripción fonética de "entenderse" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional es: /enteɾˈðeɾ.se/
"Entenderse" significa llegar a un acuerdo o comprenderse mutuamente en una conversación o situación. Este verbo se utiliza para indicar que dos o más partes han alcanzado claridad en sus ideas o han llegado a un consenso.
La frecuencia de uso de "entenderse" es bastante alta tanto en el habla oral como en el contexto escrito, dado que es común que las personas se refieran a situaciones en las que se requiere comprensión o acuerdo.
Nosotros necesitamos entendernos si queremos trabajar juntos.
We need to understand each other if we want to work together.
A veces es difícil entenderse con personas de diferentes culturas.
Sometimes it is difficult to understand each other with people from different cultures.
"Entenderse" se utiliza en varias expresiones idiomáticas en español:
Entenderse a las mil maravillas
Significa que dos personas comprenden perfectamente y se llevan muy bien.
Ellos se entienden a las mil maravillas, siempre están de acuerdo en todo.
They understand each other wonderfully, they always agree on everything.
Entenderse como perros y gatos
Se usa para describir a personas que no se llevan bien y tienen constantes desacuerdos.
Desde el inicio de su relación, se entienden como perros y gatos.
From the beginning of their relationship, they understand each other like cats and dogs.
No entenderse ni jota
Indica que no hay comprensión en absoluto.
Hablamos horas y al final no nos entendimos ni jota.
We talked for hours and in the end, we didn’t understand each other at all.
La palabra "entenderse" proviene del verbo "entender", que a su vez tiene raíces en el latín "intelligere", que significa "comprender". El uso del pronombre reflexivo "se" indica una acción recíproca entre las partes implicadas.
Sinónimos: - Comprenderse - Concordar - Coincidir
Antónimos: - Malentenderse - Desacordar - Divergir