"Enterarse" es un verbo en infinitivo.
/enteɾaɾse/
"Enterarse" significa adquirir conocimiento sobre algo, descubrir una información que anteriormente se desconocía. Es un verbo muy utilizado en el español y puede aplicarse en diversas situaciones donde alguien se entera de algún hecho o noticia. Su frecuencia de uso es alta, tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque tiende a ser más común en el lenguaje cotidiano.
Me voy a enterar de lo que está pasando en la reunión.
I am going to find out what is happening in the meeting.
Ella se enteró de la noticia por sus amigos.
She found out about the news through her friends.
No me gusta enterarme de las cosas por el chisme.
I don’t like finding out about things through gossip.
"Enterarse" se utiliza en varias expresiones idiomáticas que enriquecen el idioma. A continuación se presentan algunas:
Enterarse de algo por casualidad.
To find out something by chance.
"Me enteré de su cumpleaños por casualidad."
I found out about his birthday by chance.
No enterarse de nada.
To be oblivious to everything.
"Parece que no se enteró de nada de lo que sucedió en la fiesta."
It seems he did not find out anything that happened at the party.
Enterarse al vuelo.
To catch wind of something quickly.
"Me enteré al vuelo de la nueva política de la empresa."
I caught wind of the new company policy quickly.
La palabra "enterarse" proviene del verbo "enterar", que a su vez se origina del término “entero”, que significa "completo" o "total". La forma "enterarse" refleja el proceso de hacerse consciente de algo de manera integral.
Sinónimos: - Informarse - Darse cuenta - Conocer
Antónimos: - Ignorar - Desconocer - Olvidar