entonar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

entonar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

Verbo.

Transcripción fonética

/entonar/

Significado y uso

La palabra entonar se refiere a la acción de cantar o expresar una melodía de forma adecuada, alineando la voz con la tonalidad o el tono musical que corresponde a la pieza que se interpreta. También puede referirse a la forma en que se dice algo, implicando la entonación o el énfasis en ciertas palabras o frases. Es un verbo que se utiliza comúnmente en el ámbito musical, aunque también puede aplicarse en contextos más generales, como en la oratoria.

Frecuencia de uso: Es un término de uso relativamente común, especialmente en contextos musicales y educativos. Tiende a usarse más en el habla oral, aunque también aparece en textos escritos relacionados con la música y la enseñanza.

Ejemplos de oraciones

  1. Entonar es esencial para que los cantantes logren una buena interpretación.
  2. To sing in tune is essential for singers to achieve a good performance.

  3. Debes aprender a entonar correctamente las notas para tocar esa canción.

  4. You must learn to pitch the notes correctly to play that song.

  5. El maestro les enseñó a entonar las palabras adecuadamente durante el discurso.

  6. The teacher taught them to phrase the words properly during the speech.

Expresiones idiomáticas

Aunque entonar no es un término que se utilice en muchas expresiones idiomáticas, puede estar relacionado en un contexto de musicalidad o comunicación. Algunas frases que lo involucran incluyen:

  1. Entonar el mea culpa - Asumir la responsabilidad por un error.
  2. To take responsibility for a mistake.

  3. Entonar un canto de esperanza - Expresar un mensaje optimista.

  4. To voice a song of hope.

  5. Entonar su voz - Ajustar la forma de hablar para que sea más efectiva.

  6. To tune one's voice.

  7. Entonar lamentos - Expresar tristeza o dolor a través de la música.

  8. To express sorrow or pain through music.

  9. Entonar las campanas - Indica el inicio de un evento o una celebración.

  10. To ring bells, often marking the beginning of an event or celebration.

Etimología

La palabra entonar tiene su origen en el latín "intonare", que significa "sonar". Este término se compone de "in-" (en, hacia) y "tonare" (sonar, resonar), lo que refuerza la relación de la palabra con el sonido y la melodía.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Cantar. - Proferir. - Expresar.

Antónimos: - Desentonar. - Silenciar. - Callar.



23-07-2024