"Entonce" es un adverbio. Es variación de "entonces".
/e̞nˈton̪se/
"Entonce" es una variante coloquial de "entonces", utilizada en el habla cotidiana, especialmente en algunas regiones hispanohablantes. Este término se usa para indicar una consecuencia, el paso del tiempo o para marcar un cambio en el discurso. Su uso es más común en el habla oral que en el contexto escrito.
"Entonce, decidimos ir al cine."
("Entonces, decidimos ir al cine.")
"Ella me dijo que llegaría tarde, y entonce fui a esperar."
("Ella me dijo que llegaría tarde, y entonces fui a esperar.")
"No sabía qué hacer, entonce llamé a un amigo."
("No sabía qué hacer, entonces llamé a un amigo.")
El uso de "entonce" no es tan prevalente en expresiones idiomáticas como "entonces", pero es importante mencionar ciertas frases en las que juega un papel crucial:
"Y entonces, ¿qué pasó?"
("And then, what happened?")
"Si entonces lo hubo, lo hay."
("If there was then, there is now.")
"Entonces nos encontramos en el camino."
("Then we met on the road.")
"No entendí la clase, entonces tuve que estudiar más."
("I didn't understand the class, so I had to study more.")
"Entonces me di cuenta del error."
("Then I realized the mistake.")
"Entonce" es una variante de "entonces", que proviene del latín "tunc", una forma de referirse al tiempo, que fue adaptándose a lo largo del tiempo hasta llegar a su forma actual en el español.
Este resumen presenta una visión comprensiva de "entonce", aludiendo a su uso cotidiano, significado, ejemplos prácticos y un poco de su historia y variaciones.