El término "entrever" es un verbo.
La transcripción fonética en Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /entɾeˈβeɾ/
"Entrever" significa percibir algo de forma vaga o incompleta, como tener una idea o un indicio de algo que no se ve claramente. Se utiliza en el idioma español tanto en el habla oral como en el contexto escrito, y su frecuencia de uso es moderada.
Traducción: Looking out the window, I could glimpse a beautiful landscape.
Oración: Ella puede entrever las intenciones ocultas de sus compañeros.
"Entrever" se usa en ciertos contextos y expresiones idiomáticas que sugieren la idea de una percepción parcial o difusa. A continuación se presentan algunas expresiones que incluyen "entrever":
Expresión: "Entrever algo entre líneas."
Oración: En su discurso, se podía entrever algo entre líneas sobre su descontento con la situación.
Traducción: In his speech, something could be glimpsed between the lines about his discontent with the situation.
Expresión: "Entrever un futuro incierto."
Oración: Al analizar los datos, los analistas pudieron entrever un futuro incierto para la economía.
Traducción: When analyzing the data, analysts were able to glimpse an uncertain future for the economy.
Expresión: "Poder entrever el final."
Oración: A pesar de los desafíos, el equipo pudo entrever el final del proyecto con optimismo.
Traducción: Despite the challenges, the team was able to glimpse the end of the project with optimism.
La palabra "entrever" proviene del prefijo "entre-", que significa "en medio de", combinado con "ver", que proviene del latín "videre". Por lo tanto, el término se refiere a ver algo que está entre otras cosas o no es del todo claro.
Sinónimos: - Vislumbrar - Intuir - Destacar
Antónimos: - Ignorar - Desconocer - Pasar por alto