El término "equivocar" es un verbo.
La transcripción fonética de "equivocar" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /e.ki.βoˈkaɾ/.
Significado: "Equivocar" significa cometer un error o confundir una cosa con otra. Puede referirse tanto a errores de juicio como a errores en acciones o decisiones.
Uso en el idioma Español: Se utiliza comúnmente en contextos donde se habla de errores. Es frecuente en el lenguaje cotidiano tanto en el habla oral como en la escrita.
Frecuencia de uso: El término se usa con bastante frecuencia en la comunicación cotidiana y en literatura, por lo que se encuentra presente en ambos contextos (oral y escrito).
Traducción: I made a mistake choosing the path.
Oración en Español: Si no estudias, puedes equivocarte en el examen.
Algunas expresiones que contienen la palabra "equivocar" son:
Traducción: You have made a complete mistake by believing that was true.
No equivocarse: Se usa para indicar que alguien ha tomado la decisión correcta.
Traducción: I am sure you won’t make a mistake this time.
Equivocarse con alguien: Se refiere a malinterpretar o confundir las intenciones o el carácter de otra persona.
El verbo "equivocar" proviene del latín "aequivocare", que significa ‘hablar de manera ambigua’ o ‘confundir’. Se compone de "aequus" (igual) y "vocare" (llamar), sugiriendo la idea de no poder distinguir entre dos cosas.
Sinónimos: Errar, fallar, confundirse.
Antónimos: Acierto, acertar, hacer bien.
El uso del término "equivocar" es muy variado y se encuentra presente en numerosas construcciones y contextos en el idioma español, destacando la importancia de reconocer y aceptar los errores como parte del aprendizaje.