"Escama" es un sustantivo femenino.
/ɛsˈkama/
La palabra "escama" tiene varios significados en el idioma español. Generalmente, se refiere a las estructuras en forma de lámina que cubren la piel de algunos animales, especialmente en peces y reptiles. También puede referirse a una capa de materia que se desprende de ciertos objetos, como la cal acumulada en tuberías.
Frecuencia de uso: La palabra "escama" se utiliza con regularidad tanto en el habla oral como en el contexto escrito, siendo común en textos relacionados con zoología, medicina y el entorno cotidiano.
Ejemplos de uso:
- Las escamas de los peces les proporcionan protección contra depredadores.
The scales of fish provide them protection against predators.
La palabra "escama" también se utiliza en algunas expresiones idiomáticas que pueden incluir:
"No me cuentes escamas"
Lit.: Don't tell me scales. / Meaning: Don't lie to me or don't exaggerate.
Se usa para expresar desconfianza o incredulidad hacia lo que alguien está diciendo.
"Ver las escamas del dragón"
Lit.: To see the dragon's scales. / Meaning: To see the problemas o las dificultades de una situación.
Se refiere al acto de confrontar realidades difíciles o problemáticas en una situación.
"Tener escamas en los ojos"
Lit.: To have scales on the eyes. / Meaning: To be blind to the truth or the reality of a situation.
Se utiliza para describir a alguien que no quiere ver o aceptar la realidad.
La palabra "escama" proviene del latín "scama", que a su vez tiene raíces en el griego "ἠσκάμα" (hēskáma), lo que sugiere una conexión antigua con la idea de una capa o superficie.
Sinónimos: - Placa - Lámina - Cota
Antónimos: - Despojo (en el sentido de carecer de escamas) - Desnudado
La palabra "escama" tiene un uso versátil y se presenta en múltiples contextos, especialmente en aquellos relacionados con la anatomía animal y expresiones figurativas en el lenguaje cotidiano.