La palabra "escape" puede funcionar como sustantivo.
/es'kape/
En español, "escape" se refiere a la acción de huir o escapar de un lugar, así como al acto de liberar algo de una restricción o control. También se utiliza en contextos técnicos, como en mecánica, para describir la salida de gases o líquidos. En el habla cotidiana, el término se emplea frecuentemente en situaciones que involucran la necesidad de salir rápidamente de un lugar.
Frecuencia de uso: La palabra "escape" es de uso común tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede aparecer más a menudo en la conversación coloquial y en contextos técnicos o legales.
Inglés: The prisoner managed to make an escape from the high-security prison.
Español: El prisionero logró hacer un escape de la prisión de máxima seguridad.
Inglés: The car's exhaust escape can be heard from a distance.
Español: El escape del automóvil se puede escuchar desde una distancia.
La palabra "escape" se utiliza en varias expresiones idiomáticas:
Escape de la realidad: Significa evitar enfrentar situaciones difíciles.
Inglés: Reading a good book can be a great escape from reality.
Español: Leer un buen libro puede ser un gran escape de la realidad.
Hacer un escape: Referido al acto de huir de un lugar para evitar algo indeseable.
Inglés: They had to make an escape when the fire alarm went off.
Español: Tuvieron que hacer un escape cuando sonó la alarma de incendios.
No hay escape: Indica que no hay forma de evadir una situación o consecuencia.
Inglés: When it comes to responsibilities, there is no escape.
Español: Cuando se trata de responsabilidades, no hay escape.
La palabra "escape" proviene del latín "excapare", que significa "escapar". Está relacionada con la idea de liberar, soltar o huir.
Sinónimos: fuga, huida, evasión.
Antónimos: capturar, retener, atrapar.