"Faltar" es un verbo.
[faltar] /fal'taɾ/
El verbo "faltar" tiene varios significados en el idioma español. Principalmente se utiliza para indicar:
Ejemplo: "Faltó a la reunión".
La carencia de una cualidad o ítem:
Ejemplo: "Falta dinero para comprar la casa".
Cuando se acorta o deja de cumplir con algo:
En cuanto a la frecuencia de uso, "faltar" es un verbo común tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede ser más frecuente en situaciones informales y coloquiales, como conversaciones cotidianas.
"Hoy faltó un profesor en la escuela."
(Today a teacher was absent at school.)
"Voy a faltar a la fiesta este sábado."
(I'm going to miss the party this Saturday.)
"Faltar" aparece en varias expresiones idiomáticas en español:
Ejemplo: "No quiero faltar a la verdad, pero creo que estaba equivocado."
(I don't want to lie, but I think he was wrong.)
No faltar a algo: Significa estar presente en un evento o cumplir con una obligación.
Ejemplo: "No faltaremos a la boda de nuestro amigo."
(We will not miss our friend's wedding.)
Faltar poco/mucho: Indica que queda poco o mucho tiempo para algo.
Ejemplo: "Falta poco para terminar el proyecto."
(There's not much time left to finish the project.)
Si no faltara más: Expresión que se usa para denotar que algo es absurdo o excesivo.
La palabra "faltar" proviene del latín "fallĕre", que significa "caer", "dejar de estar", "defraudar". Con el tiempo, su uso se ha ido modificando para adaptarse a diferentes contextos, pero ha mantenido la esencia de ausencia o carencia.
Sinónimos: - Ausentarse - Escasear - Carecer
Antónimos: - Asistir - Abundar - Cumplir