"Fijo" es un adjetivo.
/fixo/
"Fijo" en español se utiliza para describir algo que es estable, permanente o que no se mueve de un lugar. También puede referirse a algo que se determina con certeza, sin cambios ni dudas. En español, "fijo" es común tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque tiende a usarse más en la conversación cotidiana.
"El contrato es un acuerdo fijo entre las partes."
"The contract is a fixed agreement between the parties."
"El vehículo está estacionado en un lugar fijo."
"The vehicle is parked in a fixed spot."
La palabra "fijo" aparece en varias expresiones idiomáticas en español.
"Estar fijo en algo" significa estar decidido o enfocado en una tarea.
"To be fixed on something means to be determined or focused on a task."
"A ojo fijo" se refiere a hacer algo sin medir o sin mirar con atención.
"At fixed eye (or by eye) refers to doing something without measuring or paying close attention."
"Como un ancla fijo" se usa para describir a alguien como una persona estable en su vida o en la vida de otros.
"Like a fixed anchor is used to describe someone as a stable person in their life or the lives of others."
"Mantenerse firme y fijo" indica la idea de no ceder ante presiones externas.
"To stand firm and fixed indicates the idea of not yielding to external pressures."
"Saber a ciencia fija" significa saber algo con certeza, sin lugar a dudas.
"To know for a fixed science means to know something for certain, without a doubt."
La palabra "fijo" proviene del latín "fixus," que es el participio del verbo "figere," que significa fijar o clavar. Esta raíz se relaciona con la idea de algo que se ha puesto en un lugar y no se mueve.
Sinónimos: estable, permanente, inamovible, seguro.
Antónimos: variable, inestable, móvil, dudoso.