La palabra "guillarse" es un verbo.
/gil̻ˈarse/
"Guillarse" significa darse cuenta de algo, entender o comprender una situación, especialmente cuando se trata de situaciones en las que alguien puede ser engañado o manipulador. Es una forma coloquial en algunos países hispanohablantes, especialmente en el ámbito juvenil. Se usa más en el habla oral que en el contexto escrito, siendo común en conversaciones informales.
"Cuando me di cuenta de que me estaban mintiendo, realmente me guillé."
(When I realized that they were lying to me, I really got it.)
"Si no te guillás de lo que está pasando, acabarás en problemas."
(If you don't realize what's happening, you'll end up in trouble.)
"Ella se guilló de que su amigo tenía otros planes y no la quería ver."
(She realized that her friend had other plans and didn't want to see her.)
"No te guilles con esas historias."
(Don't fall for those stories.)
"Es mejor guillarse a tiempo que lamentar después."
(It's better to realize in time than to regret later.)
"Cuando te guillás de la verdad, ya es muy tarde."
(When you realize the truth, it's already too late.)
"Si no te guillás de la jugada, quedarás fuera del juego."
(If you don't catch on to the move, you'll be out of the game.)
"Ella nunca se guilla de las señales que le mando."
(She never picks up on the signals I send her.)
La palabra "guillarse" proviene de la jerga popular en algunos países de habla hispana y es una derivación de "guillarse" en el sentido de darse cuenta de algo, posiblemente relacionada con el término "guía" que implica orientación o dirección en la comprensión de situaciones.
Sinónimos: darse cuenta, entender, captar.
Antónimos: ignorar, desentenderse, pasar por alto.