"Guiri" es un sustantivo.
/giri/
La palabra "guiri" se utiliza en el argot español, especialmente en España, para referirse a un extranjero, en particular a un turista, que se suele identificar fácilmente por su apariencia o por su falta de conocimiento del idioma y la cultura local. Aunque el término a veces puede tener una connotación despectiva cuando se utiliza para menospreciar o burlarse de los extranjeros, en muchos contextos es usado de manera neutra o incluso amistosa.
La frecuencia de uso de "guiri" es alta en el habla oral dentro de contextos informales. Se utiliza más en la conversación que en la escritura formal.
"Ese guiri no entiende nada de la cultura española."
(That foreigner doesn't understand anything about Spanish culture.)
"Los guiris a menudo se sorprenden con la siesta."
(Tourists are often surprised by the siesta.)
"Guiri" no es una palabra que se use frecuentemente en expresiones idiomáticas formales, pero se pueden encontrar algunas frases que reflejan la experiencia de los extranjeros en España:
"Cuando llegas a la playa y ves a un guiri con un sombrero gigante, sabes que es verano."
(When you arrive at the beach and see a tourist with a giant hat, you know it's summer.)
"El guiri perdido en Madrid suele preguntar por el camino en inglés."
(The lost tourist in Madrid often asks for directions in English.)
"Mis amigos y yo hemos decidido llevar a nuestro guiri favorito a un bar de tapas."
(My friends and I decided to take our favorite tourist to a tapas bar.)
"El guiri trata de bailar flamenco y todos se ríen de él."
(The tourist tries to dance flamenco and everyone laughs at him.)
"Nunca olvidaré la cara del guiri al probar la paella por primera vez."
(I will never forget the tourist's face when trying paella for the first time.)
El término "guiri" se desconoce su origen exacto, pero se cree que deriva del término "güiri", que es una variante del término "güero" en el dialecto español de México y se usaba inicialmente para referirse a las personas de piel clara o rubios. A finales del siglo XX, "guiri" comenzó a usarse más en España para referirse a turistas extranjeros, especialmente de países anglosajones.
Sinónimos: forastero, extranjero, turista.
Antónimos: local, autóctono, nativo.